Accoppiamenti giudiziosi

TRADUZIONI

CECO

Vévodstvi v plamenech
Praga, Odeon, 1984, traduzione di Zdenek Frýbort

 

FRANCESE
Des Accouplements bien réglés
Parigi, Seuil, 1989, traduzione di François Dupuigrenet Desroussilles e Marina Fratnik

OLANDESE
Gepaard met verstand
Amsterdam, Serena Libri, 1963, traduzione di Frans Denissen

POLACCO
Pozar na ulicy Keplera
Varsavia, Panstwowy Instytut Wydawniczy, 1974, traduzione di Halina Kralowa

PORTOGHESE (BRASILE)
Casamentos Bem Arranjados
San Paolo, Nova Alexandria, 1998, traduzione di Aurora Fornoni Bernardini

SPAGNOLO
Dos relatos y un ensayo
Barcellona, Tusquets, 1970, traduzione di Francisco Serra Cantarell
(il racconto L'incendio di via Keplero)

 

SPAGNOLO (MESSICO)

Emparejamientos juiciosos
Città del Messico, Editorial Sexto Piso, 2017, traduzione di Juan Carlos Gentile Vitale


SPAGNOLO (VENEZUELA)
Acoplamientos juiciosos
Caracas, Monte Avila Editores, 1971, traduzione di Eugenio Guasta

TEDESCO
Erzählungen
Francoforte, Suhrkamp, 1965, traduzione di Heinz Riedt
(I racconti L’incendio di via Keplero, Socer generque, La cenere delle battaglie, Un inchino rispettoso, La domenica)
Cupido im Hause Brocchi
Berlino, Wagenbach, 1987, traduzione di Toni Kienlechner
(il racconto San Giorgio in casa Brocchi)
List und Tücke. Erzählungen
Berlino, Wagenbach, 1988, traduzione di Toni Kienlechner
(alcuni racconti)
Cupido im Hause Brocchi
Francoforte, Fischer, 1995, traduzione di Toni Kienlechner
(il racconto San Giorgio in casa Brocchi)